Abbiamo il piacere di condividere una nuova esperienza, che ha già raggiunto eccellenti risultati, proposta da Geneviève Gagos. Può essere utilizzata da chi ha già un minimo di familiarità con l’EFT. Gary Craig, fondatore dell’EFT, ne parla nella sua newsletter.
Nous avons le plaisir de proposer ici une nouvelle expérience et technique utilisée par Geneviève Gagos avec d’excellents résultats. Ceux qui ont déjà acquis une familiarité avec l’EFT peuvent l’utiliser pour eux-mêmes. Gary Craig, fondateur de l’EFT, en parle dans sa newsletter.
Liberati del tuo bagaglio!
Così, quando emergono molti alberi sui quali picchiettare e si ha l'impressione di non arrivare mai alla fine del lavoro, propongo alla persona di “mettere in una borsa” tutte le preoccupazioni, per esortarla ad andare avanti, piuttosto che lasciarla a rimuginare.
* In EFT viene utilizzata la metafora dell’albero e della foresta:
“(…) Considerate ognuna delle vostre emozioni negative, o un evento specifico, come un albero del bosco dell'immagine negativa che avete di voi stessi. Gli alberi potrebbero rappresentare cose del vostro passato come: essere stati respinti, abuso, fallimenti, paure, sensi di colpa, ecc. Potrebbero esserci centinaia di alberi e magari così fitti da sembrare una giungla. (…)” da EFT – Manuale – V edizione di Gary Craig
Pose ton sac !
Geneviève Gagos, formatrice EFT Cert I, thérapeute EFT
"Certaines personnes sont tellement enfermées dans leur mal-être et un mode de fonctionnement, que malgré une forte envie de s’en sortir et de construire leur avenir de manière positive, elles s’enlisent, relatant sans cesse de nouveaux événements les ayant perturbés durant leur vie.
L’EFT est une technique qui peut rendre leur autonomie aux personnes qui l’utilisent, et si je m’efforce de les aider à abattre leurs plus gros arbres, je veux également leur permettre de reprendre leur vie en mains... rapidement.
C’est ainsi que, lorsque surgissent de nombreux arbres à tapoter donnant l’impression de ne jamais avoir terminé le travail,
je leur propose de faire un paquetage de leurs soucis, afin de les tourner vers l’avenir, plutôt que d’entretenir une certaine rumination de leurs problèmes. Il est évident que pour chacun, si on gratte quelque peu leur vie, on trouvera toujours quelque chose à tapoter. Mais ceci, ne demande pas forcément l’aide d’un thérapeute.
Bien sûr, à ce niveau, je les ai vu deux ou trois fois, et ils savent déjà utiliser l’EFT. Ils peuvent donc, eux-mêmes tapoter ces autres arbres, s’ils le souhaitent. Il faut juste, alors, leur mettre en évidence, qu’ils sont capables de le faire, car ils n’osent pas toujours reprendre les rênes de leur vie.
Procedo allora nel seguente modo:
Propongo alla persona di visualizzare i suoi problemi restanti e chiedo loro di raccoglierli in un contenitore (una borsa, un baule, una valigia, ecc.…). Può scegliere quello che vuole. Chiedo una descrizione molto precisa del contenitore scelto e di ciò che c’è dentro. Per esempio, recentemente mi è stata riportata la descrizione seguente: “una borsa pesante in tessuto marrone, chiusa con una fune bianca che porto sulla spalla destra.„
Je procède alors de la manière suivante :
Je leur propose de visualiser leurs problèmes restants et leur demande de les rassembler dans un contenant (un sac, une malle, une valise, etc.). Ils choisissent ce qu’ils veulent.
Je leur demande une description très précise du contenant choisi, et de ce qu’ils mettent à l’intérieur. Ainsi, j’ai pu obtenir récemment la description suivante : “un lourd sac en tissu marron, fermé avec une corde blanche que je porte sur l’épaule droite.”
Lavoriamo con la frase costruita così: “Anche se porto sulla spalla destra questa borsa pesante in tessuto marrone, chiusa con una fune bianca, mi amo e mi accetto completamente„
Nous travaillons alors, avec la phrase construite ainsi :
“Même si je porte sur l’épaule droite ce lourd sac en tissu marron, fermé avec une corde blanche, je m’aime et je m’accepte complètement”
Continuiamo in seguito a visualizzare questa borsa e teniamo conto delle modifiche apportate. In questa modalità, non utilizzo la scala da 0 a 10, poiché le metafore parlano da sole.
In questo caso preciso, siamo passati, dopo il primo giro alla frase:
“Anche se la mia borsa in tessuto marrone, chiusa con una fune bianca, tocca quasi a terra, mi amo e mi accetto completamente„
Nous continuons ensuite à visualiser ce sac, et tenons compte des modifications apportées.
Dans cette démarche, je n’utilise pas l’échelle de 0 à 10, car les métaphores parlent d’elles-mêmes.
Dans ce cas précis, nous avions, après la première ronde :
“Même si mon sac en tissu marron fermé avec une corde lâche et blanche, touche presque parterre, je m’aime et je m’accepte complètement”
Alla fine del secondo giro, il mio paziente l’aveva deposta sulla banchina da dove si preparava a salire a bordo di una barca. Sembrava pronto ad abbandonarla lì.
In questo momento gli ricordo che questa borsa contiene tutte le sue preoccupazioni rimanenti: vi sono dentro anche suo padre, sua madre, sua sorella, suo fratello…
Gli chiedo, allora, ciò che desidera fare di questa borsa. La lascia, lì, sulla banchina?
A la fin de la seconde ronde, mon patient l’avait posé sur le quai où il s’apprêtait à prendre un bateau. Il semblait prêt à l’abandonner, ici.
C’est alors que je lui rappelle que ce sac contient tous ses soucis restants : il y a aussi dedans, son père, sa mère, sa sœur, son frère...
Je lui demande alors, ce qu’il souhaite faire de ce sac. S’il le laisse, là, sur le quai?
La risposta è interessante e si rivela una buona verifica poiché permette realmente di verificare il grado di distacco di una persona.
Alla domanda, il mio paziente ha risposto:
“No, la apro per vedere se non c'è dentro nulla di buono …„
La réponse est intéressante, et il s ‘agit d’un bon test. Elle permet vraiment, de voir le degré de détachement de la personne.
C’est ainsi qu’à cette question, mon patient m’a répondu :
“je l’ouvre pour voir s’il n’y a rien de bon, dedans...”
Avevamo dunque una nuova frase su cui picchiettare:
“Anche se ho bisogno di verificare se all’interno della mia borsa non ci sia nulla di buono, mi amo e mi accetto completamente„.
Decide allora di non lasciarla lì, alla vista di tutti, ma di metterla al riparo in una capanna, perché non si bagni. È ovvio che a questo punto, il mio paziente non è ancora pronto a liberarsi dalle sue preoccupazioni e a continuare la sua strada, poiché se ne prende ancora grande cura.
“Anche se ho bisogno di mettere la mia borsa piena di problemi al riparo perché non si bagni…„
Nous avions donc une nouvelle phrase à tapoter :
“Même si j’ai besoin de regarder dans mon sac s’il n’y a rien de bon dedans, je m’aime et je m’accepte complètement”.
C’est alors qu’il décide de ne pas le laisser là, à la vue de tout le monde, et de le mettre à l’abri dans une cabane, pour ne pas qu’il se mouille. Il est évident qu’à ce niveau, mon patient n’est pas encore prêt à se débarrasser de ses soucis et de continuer sa route, car il en prend encore grand soin.
“Même si j’ai besoin de mettre mon sac de problèmes, à l’abri, pour ne pas qu’il se mouille....”
Alla fine di questo giro, decide di gettarla in mare e di salire sulla barca. Questa persona ha un progetto per il suo futuro che la porterà a salire su una barca molto presto. È interessante notare che la borsa messa al riparo perché non si bagnasse viene, questa volta, gettata in mare senza alcun riguardo.
Gli ricordo di nuovo ciò che contiene questa borsa e che, gettandola in mare, si bagnerà di sicuro.
Ciò non gli crea più alcun problema. Si potrebbe pensare che il lavoro sia terminato poiché non si preoccupa più della sua borsa di problemi.
A la fin de cette ronde, il décide de le jeter à la mer et de monter dans le bateau. Cette personne a un projet d’avenir, qui l’emmènera à prendre un bateau très bientôt. Il est intéressant de noter que le sac à l’abri pour ne pas qu’il se mouille est cette fois, jeté à la mer sans aucune précaution.
Je lui rappelle une nouvelle fois, ce que contient ce sac, et qu’en le jetant à la mer, il va vraiment se mouiller.
Cela ne lui pose plus aucun problème. On pourrait penser que le travail est maintenant terminé car il ne se soucie plus de son sac de problèmes.
Ma sarebbe come passare accanto al Palazzo delle Possibilità dell’EFT senza entrarci. Sarebbe un vero peccato! Chiedo allora alla persona quanto stima il suo desiderio di partire su questa barca. Il mio paziente mi risponde che il suo desiderio di partire è a 2 su 10.
Lavoriamo allora su:
“Anche se ho soltanto una voglia a 2 di partire su questa barca, mi amo e mi accetto completamente„
Mais ce serait passer à côté du palais des possibilités de l’EFT. Ce serait vraiment dommage! Je demande alors à combien est l’envie de partir sur ce bateau. Mon patient me répond qu’il est à 2 sur 10, pour cette envie de partir.
Nous travaillons alors sur :
“Même si je n’ai qu’une envie à 2 de partir sur ce bateau je m’aime et je m’accepte complètement”
Alla fine del giro, siamo a 5.
Continuiamo:
“Anche se ho soltanto una voglia a 5 di partire su questa barca, mi amo e mi accetto completamente„
Siamo adesso a 8.
Il mio paziente sceglie di proseguire il lavoro da solo. Gli ho raccomandato di non fermarsi a 10 e di provare ad andare fino a 11 o 12 almeno, con suo grande stupore!
Sa anche che potrà lavorare in questo modo ogni volta che sentirà un calo della sua motivazione. Partendo, sentiva già il vento sul suo viso, provocato dal movimento della barca."
A la fin de la ronde nous sommes à 5.
Nous continuons :
“Même si je n’ai qu’une envie à 5 de partir sur ce bateau, je m’aime et je m’accepte complètement”
Nous voici à 8.
Mon patient a choisi de continuer ce travail lui-même. Je lui ai bien recommandé de ne pas s’arrêter à 10 et d’essayer d’aller à 11 ou 12 au moins,.... à son grand étonnement!
Il sait également qu’il pourra travailler de cette manière, à chaque fois qu’il ressentira une baisse de motivation.
En partant, il sentait déjà, le vent sur son visage, à cause du déplacement du bateau."
Liberati del tuo bagaglio!
Geneviève GAGOS-BALLY, formatrice ed expert EFT Cert I in Francia, racconta la sua esperienza di terapeuta
"Alcune persone sono così chiuse nel loro malessere, che, nonostante provino un forte desiderio di uscirne e costruire un futuro positivo, sprofondano, facendo riferimento costantemente ad eventi che li hanno turbati durante la loro vita.
Così, quando emergono molti alberi sui quali picchiettare e si ha l'impressione di non arrivare mai alla fine del lavoro, propongo alla persona di “mettere in una borsa” tutte le preoccupazioni, per esortarla ad andare avanti, piuttosto che lasciarla a rimuginare.
Ciascuno di noi, se guarda dentro se stesso, troverà senz’altro qualche evento della sua vita che ancora gli causa problemi emotivi e su cui è utile usare la tecnica del EFT. In questi casi, si può lavorare anche da soli senza l’aiuto di un terapeuta.
* In EFT viene utilizzata la metafora dell’albero e della foresta:
“(…) Considerate ognuna delle vostre emozioni negative, o un evento specifico, come un albero del bosco dell'immagine negativa che avete di voi stessi. Gli alberi potrebbero rappresentare cose del vostro passato come: essere stati respinti, abuso, fallimenti, paure, sensi di colpa, ecc. Potrebbero esserci centinaia di alberi e magari così fitti da sembrare una giungla. (…)” da EFT – Manuale – V edizione di Gary Craig
Pose ton sac !
Geneviève Gagos, formatrice EFT Cert I, thérapeute EFT
"Certaines personnes sont tellement enfermées dans leur mal-être et un mode de fonctionnement, que malgré une forte envie de s’en sortir et de construire leur avenir de manière positive, elles s’enlisent, relatant sans cesse de nouveaux événements les ayant perturbés durant leur vie.
L’EFT est une technique qui peut rendre leur autonomie aux personnes qui l’utilisent, et si je m’efforce de les aider à abattre leurs plus gros arbres, je veux également leur permettre de reprendre leur vie en mains... rapidement.
C’est ainsi que, lorsque surgissent de nombreux arbres à tapoter donnant l’impression de ne jamais avoir terminé le travail,
je leur propose de faire un paquetage de leurs soucis, afin de les tourner vers l’avenir, plutôt que d’entretenir une certaine rumination de leurs problèmes. Il est évident que pour chacun, si on gratte quelque peu leur vie, on trouvera toujours quelque chose à tapoter. Mais ceci, ne demande pas forcément l’aide d’un thérapeute.
Bien sûr, à ce niveau, je les ai vu deux ou trois fois, et ils savent déjà utiliser l’EFT. Ils peuvent donc, eux-mêmes tapoter ces autres arbres, s’ils le souhaitent. Il faut juste, alors, leur mettre en évidence, qu’ils sont capables de le faire, car ils n’osent pas toujours reprendre les rênes de leur vie.
Procedo allora nel seguente modo:
Propongo alla persona di visualizzare i suoi problemi restanti e chiedo loro di raccoglierli in un contenitore (una borsa, un baule, una valigia, ecc.…). Può scegliere quello che vuole. Chiedo una descrizione molto precisa del contenitore scelto e di ciò che c’è dentro. Per esempio, recentemente mi è stata riportata la descrizione seguente: “una borsa pesante in tessuto marrone, chiusa con una fune bianca che porto sulla spalla destra.„
Je procède alors de la manière suivante :
Je leur propose de visualiser leurs problèmes restants et leur demande de les rassembler dans un contenant (un sac, une malle, une valise, etc.). Ils choisissent ce qu’ils veulent.
Je leur demande une description très précise du contenant choisi, et de ce qu’ils mettent à l’intérieur. Ainsi, j’ai pu obtenir récemment la description suivante : “un lourd sac en tissu marron, fermé avec une corde blanche que je porte sur l’épaule droite.”
Lavoriamo con la frase costruita così: “Anche se porto sulla spalla destra questa borsa pesante in tessuto marrone, chiusa con una fune bianca, mi amo e mi accetto completamente„
Nous travaillons alors, avec la phrase construite ainsi :
“Même si je porte sur l’épaule droite ce lourd sac en tissu marron, fermé avec une corde blanche, je m’aime et je m’accepte complètement”
Continuiamo in seguito a visualizzare questa borsa e teniamo conto delle modifiche apportate. In questa modalità, non utilizzo la scala da 0 a 10, poiché le metafore parlano da sole.
In questo caso preciso, siamo passati, dopo il primo giro alla frase:
“Anche se la mia borsa in tessuto marrone, chiusa con una fune bianca, tocca quasi a terra, mi amo e mi accetto completamente„
Nous continuons ensuite à visualiser ce sac, et tenons compte des modifications apportées.
Dans cette démarche, je n’utilise pas l’échelle de 0 à 10, car les métaphores parlent d’elles-mêmes.
Dans ce cas précis, nous avions, après la première ronde :
“Même si mon sac en tissu marron fermé avec une corde lâche et blanche, touche presque parterre, je m’aime et je m’accepte complètement”
Alla fine del secondo giro, il mio paziente l’aveva deposta sulla banchina da dove si preparava a salire a bordo di una barca. Sembrava pronto ad abbandonarla lì.
In questo momento gli ricordo che questa borsa contiene tutte le sue preoccupazioni rimanenti: vi sono dentro anche suo padre, sua madre, sua sorella, suo fratello…
Gli chiedo, allora, ciò che desidera fare di questa borsa. La lascia, lì, sulla banchina?
A la fin de la seconde ronde, mon patient l’avait posé sur le quai où il s’apprêtait à prendre un bateau. Il semblait prêt à l’abandonner, ici.
C’est alors que je lui rappelle que ce sac contient tous ses soucis restants : il y a aussi dedans, son père, sa mère, sa sœur, son frère...
Je lui demande alors, ce qu’il souhaite faire de ce sac. S’il le laisse, là, sur le quai?
La risposta è interessante e si rivela una buona verifica poiché permette realmente di verificare il grado di distacco di una persona.
Alla domanda, il mio paziente ha risposto:
“No, la apro per vedere se non c'è dentro nulla di buono …„
La réponse est intéressante, et il s ‘agit d’un bon test. Elle permet vraiment, de voir le degré de détachement de la personne.
C’est ainsi qu’à cette question, mon patient m’a répondu :
“je l’ouvre pour voir s’il n’y a rien de bon, dedans...”
Avevamo dunque una nuova frase su cui picchiettare:
“Anche se ho bisogno di verificare se all’interno della mia borsa non ci sia nulla di buono, mi amo e mi accetto completamente„.
Decide allora di non lasciarla lì, alla vista di tutti, ma di metterla al riparo in una capanna, perché non si bagni. È ovvio che a questo punto, il mio paziente non è ancora pronto a liberarsi dalle sue preoccupazioni e a continuare la sua strada, poiché se ne prende ancora grande cura.
“Anche se ho bisogno di mettere la mia borsa piena di problemi al riparo perché non si bagni…„
Nous avions donc une nouvelle phrase à tapoter :
“Même si j’ai besoin de regarder dans mon sac s’il n’y a rien de bon dedans, je m’aime et je m’accepte complètement”.
C’est alors qu’il décide de ne pas le laisser là, à la vue de tout le monde, et de le mettre à l’abri dans une cabane, pour ne pas qu’il se mouille. Il est évident qu’à ce niveau, mon patient n’est pas encore prêt à se débarrasser de ses soucis et de continuer sa route, car il en prend encore grand soin.
“Même si j’ai besoin de mettre mon sac de problèmes, à l’abri, pour ne pas qu’il se mouille....”
Alla fine di questo giro, decide di gettarla in mare e di salire sulla barca. Questa persona ha un progetto per il suo futuro che la porterà a salire su una barca molto presto. È interessante notare che la borsa messa al riparo perché non si bagnasse viene, questa volta, gettata in mare senza alcun riguardo.
Gli ricordo di nuovo ciò che contiene questa borsa e che, gettandola in mare, si bagnerà di sicuro.
Ciò non gli crea più alcun problema. Si potrebbe pensare che il lavoro sia terminato poiché non si preoccupa più della sua borsa di problemi.
A la fin de cette ronde, il décide de le jeter à la mer et de monter dans le bateau. Cette personne a un projet d’avenir, qui l’emmènera à prendre un bateau très bientôt. Il est intéressant de noter que le sac à l’abri pour ne pas qu’il se mouille est cette fois, jeté à la mer sans aucune précaution.
Je lui rappelle une nouvelle fois, ce que contient ce sac, et qu’en le jetant à la mer, il va vraiment se mouiller.
Cela ne lui pose plus aucun problème. On pourrait penser que le travail est maintenant terminé car il ne se soucie plus de son sac de problèmes.
Ma sarebbe come passare accanto al Palazzo delle Possibilità dell’EFT senza entrarci. Sarebbe un vero peccato! Chiedo allora alla persona quanto stima il suo desiderio di partire su questa barca. Il mio paziente mi risponde che il suo desiderio di partire è a 2 su 10.
Lavoriamo allora su:
“Anche se ho soltanto una voglia a 2 di partire su questa barca, mi amo e mi accetto completamente„
Mais ce serait passer à côté du palais des possibilités de l’EFT. Ce serait vraiment dommage! Je demande alors à combien est l’envie de partir sur ce bateau. Mon patient me répond qu’il est à 2 sur 10, pour cette envie de partir.
Nous travaillons alors sur :
“Même si je n’ai qu’une envie à 2 de partir sur ce bateau je m’aime et je m’accepte complètement”
Alla fine del giro, siamo a 5.
Continuiamo:
“Anche se ho soltanto una voglia a 5 di partire su questa barca, mi amo e mi accetto completamente„
Siamo adesso a 8.
Il mio paziente sceglie di proseguire il lavoro da solo. Gli ho raccomandato di non fermarsi a 10 e di provare ad andare fino a 11 o 12 almeno, con suo grande stupore!
Sa anche che potrà lavorare in questo modo ogni volta che sentirà un calo della sua motivazione. Partendo, sentiva già il vento sul suo viso, provocato dal movimento della barca."
A la fin de la ronde nous sommes à 5.
Nous continuons :
“Même si je n’ai qu’une envie à 5 de partir sur ce bateau, je m’aime et je m’accepte complètement”
Nous voici à 8.
Mon patient a choisi de continuer ce travail lui-même. Je lui ai bien recommandé de ne pas s’arrêter à 10 et d’essayer d’aller à 11 ou 12 au moins,.... à son grand étonnement!
Il sait également qu’il pourra travailler de cette manière, à chaque fois qu’il ressentira une baisse de motivation.
En partant, il sentait déjà, le vent sur son visage, à cause du déplacement du bateau."
Di seguito, riportiamo il testo originale
della newsletter di Gary Craig
della newsletter di Gary Craig
De suite, le teste original
de la newsletter de Gary Craig
EFT for EFT (Emotional Freedom Techniques®) Where emotional relief brings physical health
Note: This article assumes you have a working knowledge of EFT. Newcomers can still learn from it but are advised to get our Free EFT Get Started Package or our Affordable DVDs for a more complete understanding. For more, read our EFT Info and Disclaimer Document.
Hi Everyone,
Genevieve Gagos from France introduces some ideas for moving forward in one's life. Her approach involves some global approaches and she has had success with it. I also suggest that you address specific events to collapse the past issues.
Hugs, Gary
By Geneviève Gagos
“Gary,
Some persons are stuck so deep down in their personal swamp that, despite their strong desire to come back up to the surface, they keep adding more elements to their already long list of distressing events.
EFT is a technique that brings its users back to their personal autonomy and if I work at helping them to chop down the biggest trees of their forest, I also wish them to self- manage their own life as soon as possible. So when it appears that there is still one more tree that comes up behind the one just chopped down, I suggest to pack a burden bag and look forward, instead of continuing to re-tell the same old story.
This concerns people involved in a second or third session who are familiar with EFT. So I remind them that if they want to chop down every single tree appearing behind the just-chopped one, they can do it on their own. There is no need of a therapist for this.
This is how I proceed: I invite the person to visualise her remaining problems and pack them up in a container. She must make a short and precise description of the container (a bag, a trunk, a suit-case, etc.) and its contents. The person's choices and words are important here. For example "It's a heavy brown cloth bag, tied up with a white rope, I carry it over my right shoulder." We start with :
Even though I carry a heavy brown cloth bag tied up with a white rope over my right shoulder...
We continue visualising this bag while noting the changes that appear through the rounds of EFT. I don't use the 0-10 scale here since the wording will be largely informative.
Even though my heavy brown-cloth bag drags down...
At the end of the second tapping round, the person ended having dropped this bag on a platform and was about to board a ship. She seemed ready to forget about it. At this point I reminded her about the contents of this bag: her father, mother, sister, brother and my questions were: What about this bag now? Are you leaving it here on this platform?
The answer is interesting and tests the person's remaining attachment to the burden bag. The answer was "I will open it to check if there is anything good in it." The next tapping round was:
Even though I need to check if there is anything good in it...
The person then decided not to abandon the bag there for everyone to see, and to put it under a shelter, to protect it from the rain. It is then obvious that the person is not yet ready to get rid of her trouble and to walk on light-heartedly. We continue with:
Even though I need to secure my bag so that it doesn't get in the rain...
At the end of this round, the person decided to drop the bag into the sea and proceeded to get on board of the ship. This person has a personal project which will perhaps include a boat trip. This bag no longer seems to be worth any attention or care. I reminded her of the contents of the bag and the fact that once dropped in the sea, it will definitely get wet. It is no longer a problem.
One could think that this is the end of the story. But we can open up the next chapter of this person's life, its potentials. To this purpose I then use the scale about her desire to sail off on this ship. The response was 2 on a scale of 0 to 10.The tapping round will be:
Even though my desire to sail off on this ship is only 2...
The desire increases steadily with tapping.
Even though my desire to sail off on this ship is 5...
The desire was at 8 out of 10 and the person decided to continue the EFT rounds on her own up to a 10/10 desire. My suggestion for her to tap beyond and towards...11 or 12 out of 10 surprised her. The sea wind was already blowing on her cheeks! This person is confident that she can proceed this way hereafter, whenever her incentive gets weak.
EFT is definitely a wonderful tool and I remain amazed by its healing grace. Thank you Gary for such a great gift to the benefit of everyone and for taking such good care of it. It bears precious values which definitely must be respected.
Geneviève”
Leggi gli altri post del nostro blog su questo tema:
EFT, una tecnica di guarigione, sbarca a Piacenza
Seminario Emotional Freedom Tecniques
de la newsletter de Gary Craig
EFT for EFT (Emotional Freedom Techniques®) Where emotional relief brings physical health
Note: This article assumes you have a working knowledge of EFT. Newcomers can still learn from it but are advised to get our Free EFT Get Started Package or our Affordable DVDs for a more complete understanding. For more, read our EFT Info and Disclaimer Document.
Hi Everyone,
Genevieve Gagos from France introduces some ideas for moving forward in one's life. Her approach involves some global approaches and she has had success with it. I also suggest that you address specific events to collapse the past issues.
Hugs, Gary
By Geneviève Gagos
“Gary,
Some persons are stuck so deep down in their personal swamp that, despite their strong desire to come back up to the surface, they keep adding more elements to their already long list of distressing events.
EFT is a technique that brings its users back to their personal autonomy and if I work at helping them to chop down the biggest trees of their forest, I also wish them to self- manage their own life as soon as possible. So when it appears that there is still one more tree that comes up behind the one just chopped down, I suggest to pack a burden bag and look forward, instead of continuing to re-tell the same old story.
This concerns people involved in a second or third session who are familiar with EFT. So I remind them that if they want to chop down every single tree appearing behind the just-chopped one, they can do it on their own. There is no need of a therapist for this.
This is how I proceed: I invite the person to visualise her remaining problems and pack them up in a container. She must make a short and precise description of the container (a bag, a trunk, a suit-case, etc.) and its contents. The person's choices and words are important here. For example "It's a heavy brown cloth bag, tied up with a white rope, I carry it over my right shoulder." We start with :
Even though I carry a heavy brown cloth bag tied up with a white rope over my right shoulder...
We continue visualising this bag while noting the changes that appear through the rounds of EFT. I don't use the 0-10 scale here since the wording will be largely informative.
Even though my heavy brown-cloth bag drags down...
At the end of the second tapping round, the person ended having dropped this bag on a platform and was about to board a ship. She seemed ready to forget about it. At this point I reminded her about the contents of this bag: her father, mother, sister, brother and my questions were: What about this bag now? Are you leaving it here on this platform?
The answer is interesting and tests the person's remaining attachment to the burden bag. The answer was "I will open it to check if there is anything good in it." The next tapping round was:
Even though I need to check if there is anything good in it...
The person then decided not to abandon the bag there for everyone to see, and to put it under a shelter, to protect it from the rain. It is then obvious that the person is not yet ready to get rid of her trouble and to walk on light-heartedly. We continue with:
Even though I need to secure my bag so that it doesn't get in the rain...
At the end of this round, the person decided to drop the bag into the sea and proceeded to get on board of the ship. This person has a personal project which will perhaps include a boat trip. This bag no longer seems to be worth any attention or care. I reminded her of the contents of the bag and the fact that once dropped in the sea, it will definitely get wet. It is no longer a problem.
One could think that this is the end of the story. But we can open up the next chapter of this person's life, its potentials. To this purpose I then use the scale about her desire to sail off on this ship. The response was 2 on a scale of 0 to 10.The tapping round will be:
Even though my desire to sail off on this ship is only 2...
The desire increases steadily with tapping.
Even though my desire to sail off on this ship is 5...
The desire was at 8 out of 10 and the person decided to continue the EFT rounds on her own up to a 10/10 desire. My suggestion for her to tap beyond and towards...11 or 12 out of 10 surprised her. The sea wind was already blowing on her cheeks! This person is confident that she can proceed this way hereafter, whenever her incentive gets weak.
EFT is definitely a wonderful tool and I remain amazed by its healing grace. Thank you Gary for such a great gift to the benefit of everyone and for taking such good care of it. It bears precious values which definitely must be respected.
Geneviève”
Leggi gli altri post del nostro blog su questo tema:
EFT, una tecnica di guarigione, sbarca a Piacenza
Seminario Emotional Freedom Tecniques
Nessun commento:
Posta un commento